Go the extra mile – делать больше ожидаемого. No, I don't go the extra mile, I just love spending my holidays at work. – Я не делаю больше ожидаемого, просто люблю работать в праздники. Go getter – достигатор. I work on holidays, this doesn't mean I am a go-getter. — Я работаю в праздники, и это ещё не значит, что я достигатор. Be on a roll – переживать удачный период. Now we are on a roll with sales. Of course, no holidays. — Сейчас лучший период для продаж. Отдыхать мы, конечно, не будем. Be showed under – быть перегруженным задачами. Sorry, can't accept the task. I am completely showed under looking for a picnic site for the next May holidays. — Не могу взять задачу, я перегружен. Выбираю место для пикника на следующие майские. Для go-getter'ов (чтобы отвлечься от работы) — годовая подписка за 20% от стоимости. |